-
1 запираться на замок
General subject: lockУниверсальный русско-английский словарь > запираться на замок
-
2 запираться
1. lock; blockade; disavow2. fasten3. lock upСинонимический ряд:1. замыкаться (глаг.) закрываться; замыкаться2. отпираться (глаг.) не сознаваться; отпираться -
3 запираться
1. со̄мивдя-мӣ; (на замок) тыӈнавдя-мӣ, катавдя-мӣ диал.2. (не признаваться) надысча-мӣ, эмӣ дя̄врэ диал. -
4 lock
Inoun1) локон; (pl.) волосы2) пучок (волос), клок (шерсти), охапка (сена)II1. noun1) замок (тж. в оружии); запор; затвор; щеколда; under lock and key запертый, под замком2) tech. стопор, чека3) затор (в уличном движении)4) шлюз; плотина; гать5) венерологическая лечебница (тж. Lock Hospital)lock, stock and barrel collocation целиком, полностью; все вместе взятое, гуртом2. verb1) запирать(ся) на замок2) сжимать (в объятиях, в борьбе); стискивать (зубы)3) тормозить; затормозиться4) соединять, сплетать (пальцы, руки)5) шлюзовать; to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналуlock awaylock inlock outlock upto lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно* * *(v) запереть; запирать; запираться* * ** * *[lɑk /lɒk] n. замок, щеколда, запор; щлюз, плотина; волосы, пучок; сплетение v. запирать, замыкать, замыкаться, запирать на замок, запираться на замок, сжимать, стискивать, соединять, сплетать, тормозить, шлюзовать* * *волосыгатьзамкнутьзамокзамыкатьзаперетьзапиратьзапорзатворзаторзатормозитьсяклоклоконплотинаполностьюпучоксжиматьсоединятьсплетатьстискиватьтормозитьчекашлюзшлюзоватьщеколда* * *I сущ. 1) а) локон; мн. волосы б) перен. листва деревьев 2) пучок (волос); клок (ваты, шерсти и т. п.) II 1. сущ. 1) а) замок; запор; затвор б) замок, запор (в оружии) 2) шлюз (на реке, на канале) 3) переходной шлюз 4) а) сцепление, взаимное связывание б) затор, пробка (в уличном движении) 5) спорт захват (в борьбе) 2. гл. 1) а) запирать ключом, запирать на замок; запирать комнату, дом и т. п. б) непер. запираться 2) окружать (обыкн. lock in) 3) а) сжимать б) блокировать (колеса и т. п.) 4) соединять -
5 тӱкылалташ
тӱкылалташГ.: тӹкӹлӓлтӓш-амвозвр.1. запираться, запереться; закрываться, закрыться (изнутри в каком-л. помещении)Пӧлемеш тӱкылалташ закрыться в комнате;
коктын тӱкылалташ запереться вдвоём.
– Кува! Поч вашке! Молан тӱкылалтынат? О. Тыныш. – Жена! Открой скорее! Зачем ты заперлась?
Нуно тӱкылалтыныт, нигӧмат огыт пурто. «У вий» Они закрылись, никого не пускают.
Сравни с:
суралалташ2. 1 и 2 л. не употр. запираться, запереться; закрываться, закрыться (на ключ, замок, засов); замыкаться, замкнуться (о замке)Кӧгӧн дене тӱкылалташ запираться на замок;
йӱдлан тӱкылалташ закрываться на ночь.
Рвезе, пӧртончык тӧрштен кӱзен, омсам шӱкалеш – кӧргӧ гыч тӱкылалтын. А. Эрыкан. Парень, вскочив на крыльцо, толкнул дверь – заперта изнутри.
Окса ак шот укелан кӧра Миконор Кавырлян лапкыжат тӱкылалте. М.-Азмекей. Из-за обесценения денег закрылась и лавка Миконор Кавырли.
3. закрываться, закрыться (о чем-л. открытом, раскрытом)Икмыняр омса почылто, тӱкылалте. В. Иванов. Несколько дверей открылись, закрылись.
Изи калитке кычырик почылто, тӱкылалте. А. Ягельдин. Маленькая калитка со скрипом открылась, закрылась.
Сравни с:
петыралташ4. Г.опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как подпорой, опоройӒнгӓлтӹш пандеш тӹкӹлӓлтӓш опираться на посох;
пушӓнгӹ сага тӹкӹлӓлтӓш опереться о дерево.
«А мӹньжӹ кыце?» – тьотям ядын шӹндӹш дӓ укшан пандеш тӹкӹлӓлтӹ. И. Горный. «А как же?» – спросил мой дедушка и оперся на суковатый посох.
5. Г.перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как поддержкой; брать (взять) в качестве основанияХалык пулышеш тӹкӹлӓлтӹдӓ гӹнь, пӓшӓдӓ кеӓш тӹнгӓлеш. Н. Ильяков. Если будете опираться на плечо народа, работа у вас пойдёт.
Каждый хресӓнь хоть-махань пӓшӓшток ӹшкӹмжӹн шукы иӓш опытешӹжӹ тӹкӹлӓлтеш. С. Захаров. Каждый крестьянин в любой работе опирается на свой многолетний опыт.
Сравни с:
эҥерташСоставные глаголы:
-
6 тӱкылалташ
Г. тӹ кӹ лӓ́лтӓ ш -ам возвр.1. запираться, запереться; закрываться, закрыться (изнутри в каком-л. помещении). Пӧ лемеш тӱ кылалташ закрыться в комнате; коктын тӱ кылалташ запереться вдвоем.□ – Кува! Поч вашке! Молан тӱ кылалтынат? О. Тыныш. – Жена! Открой скорее! Зачем ты заперлась? Нуно тӱ кылалтыныт, нигӧ мат огыт пурто. «У вий». Они закрылись, никого не пускают. Ср. суралалташ.2.1. и 2 не употр. запираться, запереться; закрываться, закрыться (на ключ, замок, засов); замыкаться, замкнуться (о замке). Кӧ гӧ н дене тӱ кылалташ запираться на замок; йӱ длан тӱ кылалташ закрываться на ночь.□ Рвезе, пӧ ртончык тӧ рштен кӱ зен, омсам шӱ калеш – кӧ ргӧ гыч тӱ кылалтын. А. Эрыкан. Парень, вскочив на крыльцо, толкнул дверь – заперта изнутри. Окса ак шот укелан кӧ ра Миконор Кавырлян лапкыжат тӱ кылалте. М.-Азмекей. Из-за обесценения денег закрылась и лавка Миконор Кавырли.3. закрываться, закрыться (о чем-л. открытом, раскрытом). Икмыняр омса почылто, тӱ кылалте. В. Иванов. Несколько дверей открылись, закрылись. Изи калитке кычырик почылто, тӱ кылалте. А. Ягельдин. Маленькая калитка со скрипом открылась, закрылась. Ср. петыралташ.4. Г. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как подпорой, опорой. Ӓ нгӓ лтӹш пандеш тӹ кӹ лӓлтӓ ш опираться на посох; пушӓ нгӹ сага тӹ кӹ лӓлтӓ ш опереться о дерево.□ “А мӹ ньжӹ кыце?” – тьотям ядын шӹ ндӹш дӓукшан пандеш тӹ кӹ лӓлтӹ. И. Горный. “А как же?” – спросил мой дедушка и оперся на суковатый посох.5. Г. перен. опираться, опереться на кого-что-л.; пользоваться (воспользоваться) как поддержкой; брать (взять) в качестве основания. Халык пулышеш тӹ кӹ лӓлтӹ дӓгӹ нь, пӓшӓ дӓкеӓ ш тӹ нгӓ леш. Н. Ильяков. Если будете опираться на плечо народа, работа у вас пойдет. Каждый хресӓ нь хоть-махань пӓшӓ шток ӹ шкӹ мжӹн шукы иӓш опытешӹ жӹ тӹ кӹ лӓлтеш. С. Захаров. Каждый крестьянин в любой работе опирается на свой многолетний опыт. Ср. эҥерташ.// Тӱ кылалт шинчаш1. запереться, закрыться (изнутри в каком-л. помещении). Мый уна-влакым поген куржталам, а нуно тыште тӱ кылалт шинчыныт. А. Асаев. Я бегаю и собираю гостей, а они здесь закрылись. 2) закрыться, запереться, замкнуться (о дверях, замках и т. п.). Кӱ зен гына шуыныт ыле, омса шылдыр-голдыр тӱ кылалт шинче. Я. Ялкайн. Только они поднялись, как дверь с глухим стуком заперлась.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкылалташ
-
7 lock
запирать имя существительное:венерологическая лечебница (lock, lock-hospital)глагол:шлюзовать (sluice, lock) -
8 가두다
-
9 кулпулан-
возвр.-страд. от кулпула-запираться на замок; быть запертым на замок. -
10 пöднасьлыны
(многокр. от пöднасьны) [иногда, на время] закрываться, затворяться, запираться; \пöднасьлыны замок вылö иногда закрываться на замок □ иньв. пöднасьвыны -
11 lock
блокировать; блокировка; замок; запереть; запирать; запираться; устанавливать замок -
12 television chest
Общая лексика: ящик для телевизора (обычно в гостиницах, может запираться на замок) -
13 ящик для телевизора
General subject: television chest (обычно в гостиницах, может запираться на замок)Универсальный русско-английский словарь > ящик для телевизора
-
14 lock
замок; запор; затвор; фиксатор- air lock- air-operated differential lock
- ball lock
- bonnet lock
- catch lock
- chain lock
- child-proof door lock
- differential lock
- door lock
- electric lock
- fuel filler lid lock
- fuel lock
- gear lever lock
- gear lock
- ignition lock
- lever lock
- parking lock
- piston-ring lock
- power door lock
- reverse lock
- rim lock
- shift lock
- sliding-hatch lock
- sliding-roof lock
- snap lock
- spare wheel lock
- spring retainer lock
- steering column lock
- steering lock
- valve retainer lock
- vapor lock* * *• замок, фиксатор, блокировка• замок; блокировка* * *• /machine/ замок• 1) /vt/ захватить; 2) /vt/ запирать; 3) /vrefl/ запираться; 4) /in passive/ запертый -
15 құлыпталу
-
16 тӱкылалташ
запираться, запереться, замыкаться, замкнуться;пӧлемеш тӱкылалташ — запереться в комнате.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱкылалташ
-
17 lock
̈ɪlɔk I сущ.
1) а) локон;
мн. волосы scalp lock ≈ прическа "ирокез" Syn: tress б) перен. листва деревьев
2) пучок (волос) ;
клок( ваты, шерсти и т. п.) II
1. сущ.
1) а) замок;
запор;
затвор (то, что открывается ключом или комбинацией цифр или букв) to pick a lock ≈ открывать замок отмычкой under lock and key ≈ запертый, под замком combination lock ≈ замок с цифровой или буквенной комбинацией double lock ≈ двойной замок mortise lock ≈ врезной замок safety lock ≈ предохранитель, замок с секретом time lock ≈ замок с часовым механизмом Yale lock ≈ американский автоматический замок б) замок, запор (в оружии)
2) шлюз( на реке, на канале) Syn: sluice
1.
3) переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке) Syn: air-lock
4) а) сцепление, взаимное связывание Syn: interlocking б) затор, пробка( в уличном движении)
5) спорт захват( в борьбе) Syn: grip
1.
6) тех. стопор, чека
7) воров. жарг. укрыватель краденого
8) (Lock;
тж. Lock Hospital) венерологическая лечебница ∙ lock, stock and barrel ≈ разг. целиком, полностью;
"со всеми потрохами" under lock and key ≈ под замком
2. гл.
1) а) запирать ключом, запирать на замок;
запирать комнату, дом и т. п. to lock the door ≈ запирать, закрывать дверь to lock smth. in the desk ≈ запирать что-л. в стол б) непер. запираться The door will not lock. ≈ Дверь не запирается.
2) окружать( обыкн. lock in) the land locked with hills ≈ местность, окруженная холмами The vessel was locked in ice. ≈ Судно застряло во льдах. Syn: enclose, hem in, surround
3) а) сжимать, стискивать His teeth were locked together. ≈ Он стиснул зубы. Jane was locked in the arms of her husband. ≈ Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа. б) блокировать( колеса и т. п.)
4) соединять, сплетать;
сцеплять, сцепляться to lock bumpers ≈ сцепляться буферами He locked his hand in hers. ≈ Он соединил свою руку с ее руками. be locked in mortal combat ≈ сцепиться в смертельной схватке lock horns Syn: interlock, intertwine
5) шлюзовать to lock up( down) ≈ проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен. а) смыкать б) смыкаться ∙ lock away lock in lock out lock up to lock the stable door after the horse has been stolen ≈ хватиться слишком поздно локон волосы пучок волос клок (шерсти, ваты) замок;
запор;
затвор - trick * замок с секретом замок, затвор (в оружии) шлюз;
плотина;
перемычка захват "на ключ" (прием в борьбе) - double arm * захват двух рук - front waist * захват пояса спереди мертвая хватка;
тиски - he had a * on a large part of the state он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата затор (в уличном движении) (техническое) стопор;
чека - * mechanism стопорный механизм - * washer пружинящая шайба( техническое) воздушная пробка;
воздушный шлюз (сленг) укрыватель краденого (американизм) (сленг) полная уверенность;
верняк > to keep a * upon one's lips замкнуть уста;
хранить на устах печать молчания > under * and key под замком, под надежным запором > *, stock and barrel все целиком /полностью/, все вместе взятое запирать на замок - to * a gate запереть калитку - to * on the inside запереть изнутри - to * the wheels of the car to prevent it from being stolen блокировать колеса машины6 чтобы ее не угнали запираться - to * easily легко запираться - does this trunk *? этот сундук запирается?;
у этого сундука есть замок? сжимать, стискивать - to * smb. in one's arms заключить кого-л. в объятия;
сжать кого-л. в объятиях - his jaws were tightly *ed он стиснул зубы хранить (в памяти, в сердце) - to * a secret in one's breast хранить тайну в глубине сердца (полиграфия) закреплять, заключать набор соединять, сплетать;
сцеплять - the parts * into each other детали плотно смыкаются сцепиться в схватке (американизм) схватиться, сцепиться ( в споре) сжимать (борьба) окружать со всех сторон( обыкн. * in) - the lake is *ed in /by/ hills озеро окружено со всех сторон горами застрять;
увязнуть - to be *ed into an untenable position увязнуть в совершенно невозможном положении тормозить( военное) смыкать( военное) смыкаться (техническое) блокировать, сцеплять, включать - I can't control the car, the wheels have *ed я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы шлюзовать - to * up проводить (судно) по шлюзам вверх (по реке, каналу) > to * the stable door after the horse has been stolen что толку конюшню запирать, когда коня украли > to * horns вступить в борьбу access ~ вчт. блокировка доступа caps ~ вчт. фиксация регистра прописных букв на клавиатуре keyboard ~ вчт. блокировка клавиатуры local ~ вчт. локальная блокировка ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ house сторожка при шлюзе ~ away спрятать под замок, запереть;
lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ out запереть дверь и не впускать ~ out объявлять локаут ~ out увольнять ~ up утаивать (факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~ шлюзовать;
to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу ~ up вложить капитал в трудно реализуемые бумаги ~ up запирать ~ up помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги ~ up сажать в тюрьму;
заключать в сумасшедший дом ~ up утаивать( факты, сведения) ;
to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~s вчт. замки locks and keys вчт. система замков и ключей memory write ~ вчт. блокировка записи в память num ~ вчт. фиксация числового регистра клавиатуры release a ~ вчт. снять блокировку safety ~ блокировка scroll ~ вчт. блокирование прокрутки ~ венерологическая лечебница (тж. L. Hospital) ;
lock, stock and barrel разг. целиком, полностью;
все вместе взятое, гуртом suspend ~ вчт. отсроченная блокировка system-wide ~ вчт. блокировка на системном уровне ~ замок (тж. в оружии) ;
запор;
затвор;
щеколда;
under lock and key запертый, под замком yale ~ автоматический "американский" замок -
18 lock
1. n локон2. n поэт. волосы3. n пучок волос4. n клок5. n замок; запор; затворlock engine — механизм блокировки; блок установки замков
form lock — замок для крепления формы, формодержатель
6. n замок, затворcombination lock — замок с секретом, секретный замок
7. n шлюз; плотина; перемычка8. n захват «на ключ»9. n мёртвая хватка; тиски10. n затор11. n тех. стопор; чека12. n тех. сл. укрыватель краденого13. n тех. амер. сл. полная уверенность; вернякunder lock and key — под замком, под надёжным запором
14. v запирать на замокrelease a lock — снимать блокировку; снимать замок
15. v запиратьсяlock away — запирать; держать под замком
16. v сжимать, стискивать17. v хранить18. v полигр. закреплять, заключать набор19. v соединять, сплетать; сцеплять20. v сцепиться в схваткеto lock horns — вступить в борьбу, сцепиться
21. v амер. схватиться, сцепиться22. v обыкн. s23. v окружать со всех сторон24. v застрять; увязнуть25. v тормозить26. v воен. смыкать27. v воен. смыкаться28. v воен. тех. блокировать, сцеплять, включать29. v воен. шлюзоватьСинонимический ряд:1. dam (noun) dam; floodgate2. fastener (noun) bar; bolt; catch; clasp; closure; fastener; fastening; hasp; latch; padlock3. portion of hair (noun) braid; curl; plait; portion of hair; ringlet; snip; strand; tress; tuft; twist4. fasten (verb) bar; bolt; clasp; fasten; intertwine; join; link; secure; turn the key5. lock up (verb) enclose; impound; incarcerate; jail; lock up6. completely (other) 100 per cent; absolutely; altogether; categorically; completely; entirely; exhaustively; from A to Z; from start to finish; fully; hook, line, and sinker; in full; in toto (Latin); lock, stock, and barrel; perfectly; purely; thoroughly; through and through; totally; utterly; wholly; without exceptionАнтонимический ряд:disconnect; release; unlock -
19 lock
I [lɒk] n1. 1) локон2) pl поэт. волосы2. 1) пучок волос2) клок (шерсти, ваты)II1. [lɒk] n1. 1) замок; запор; затвор2) замок, затвор ( в оружии)2. шлюз; плотина; перемычка3. 1) захват «на ключ» ( приём в борьбе)front [side, rear] waist lock - захват пояса спереди [сбоку, сзади]
2) мёртвая хватка; тискиhe had a lock on a large part of the state - он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата
4. затор ( в уличном движении)5. тех.1) стопор; чека2) = airlock6. сл. укрыватель краденого7. амер. сл. полная уверенность; верняк♢
to keep a lock upon one's lips - замкнуть уста; хранить на устах печать молчанияunder lock and key - под замком, под надёжным запором
lock, stock and barrel - всё целиком /полностью/; всё вместе взятое
2. [lɒk] v1. 1) запирать на замокto lock a gate [a trunk] - запереть калитку [сундук]
to lock the wheels of the car to prevent it from being stolen - блокировать колёса машины, чтобы её не угнали
2) запиратьсяto lock easily [automatically] - легко [автоматически] запираться
does this trunk lock? - этот сундук запирается?; у этого сундука есть замок?
2. 1) сжимать, стискиватьto lock smb. in one's arms - заключить кого-л. в объятия; сжать кого-л. в объятиях
2) хранить (в памяти, в сердце)3) полигр. закреплять, заключать набор3. 1) соединять, сплетать; сцеплять2) сцепиться в схватке3) амер. схватиться, сцепиться ( в споре)4. сжимать ( борьба)5. обыкн. pass1) окружать со всех сторон (обыкн. lock in)the lake is locked in /by/ hills - озеро окружено со всех сторон горами
2) застрять; увязнутьto be locked into an untenable position - увязнуть в совершенно невозможном положении
6. тормозить7. воен.1) смыкать2) смыкаться8. тех. блокировать, сцеплять, включатьI can't control the car, the wheels have locked - я не могу управлять машиной, поскольку колёса заблокированы
9. шлюзоватьto lock up [down] - проводить ( судно) по шлюзам вверх [вниз] (по реке, каналу)
♢
to lock the stable door after the horse has been stolen - ≅ что толку конюшню запирать, когда коня укралиto lock horns см. horn I ♢
-
20 lock
[lɔk] I сущ.1)а) локонscalp lock — амер. причёска "ирокез"
б) ( locks) волосыSyn:II 1. сущ.1)а) замок; запор; затворto pick a lock — открывать замок отмычкой, вскрывать замок
combination lock — замок с цифровой или буквенной комбинацией
safety lock — предохранитель, замок с секретом
б) замок, запор ( в оружии)2) шлюз (на реке, на канале)Syn:sluice 1.3) = airlock переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке)4)а) сцепление, взаимное связываниеSyn:б) затор, пробка ( в уличном движении)5) спорт. захват ( в борьбе)Syn:6) тех. стопор, чека7) крим. укрыватель краденого8) = Lock hospital••2. гл.lock, stock and barrel — разг. целиком, полностью; "со всеми потрохами"
1)а) запирать ключом, запирать на замок; запирать (комнату, дом, сейф)to lock the door — запирать, закрывать дверь
to lock smth. in the desk — запирать что-л. в стол
The dangerous criminals have all been locked up. — Всех опасных преступников посадили в тюрьму.
Send someone over with another key, I've locked myself in by mistake. — Пришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя.
Although the jewels were locked away (in a strongbox), the thieves stole them without any difficulty. — Хотя драгоценности лежали в сейфе, воры без труда их украли.
If you come home as late as this again, you'll find yourself locked out of the house! — Если ты ещё раз явишься так поздно, мы не пустим тебя домой.
б) запиратьсяThe door will not lock. — Дверь не запирается.
2) = lock in окружатьthe land locked with hills — местность, окружённая холмами
The vessel was locked in ice. — Судно застряло во льдах.
Syn:3)а) сжимать, стискиватьHis teeth were locked together. — Он стиснул зубы.
Jane was locked in the arms of her husband. — Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа.
б) фиксировать, блокировать4) соединять, сплетать; сцеплять, сцеплятьсяThey locked their hands. — Их руки сплелись.
Syn:5) шлюзоватьto lock up (down) — проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу
6) воен.а) смыкатьб) смыкаться•- lock in
- lock out
- lock up••
См. также в других словарях:
Замок — Античные З. в большинстве своем основаны на том, что задвинутый снаружи с помощью ремня засов можно возвратить в прежнее положение только при наличии подходящего ключа. Поскольку дверь должна была запираться туго, то ключ, действовавший… … Словарь античности
Запираться — I несов. неперех. 1. Закрываться на замок, на засов и т.п. 2. Находясь в помещении, скрываться за закрытой дверью. 3. перен. разг. Скрываться, уединяться. 4. страд. к гл. запирать I II несов. неперех. страд. к гл … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Замок — античные З. в большинстве своем основаны на том, что задвинутый снаружи с помощью ремня засов можно возвратить в преж нее положение только при наличии подходящ. ключа. Поскольку дверь должна была запираться туго, то ключ, действовавший… … Древний мир. Энциклопедический словарь
запираться — ЗАПИРАТЬСЯ, несов. (сов. запереться). Закрывать (закрыть) вход к себе на замок и т.п., оставшись в помещении; Син.: Разг. закупориваться, Разг. сниж. замыкаться [impf. (in this sense) to lock oneself in; to seclude oneself]. Всю жизнь без замков… … Большой толковый словарь русских глаголов
запере́ться — прусь, прёшься; прош. заперся и заперся, заперлась, заперлось и заперлось; прич. прош. запершийся; деепр. запершись; сов. 1. (несов. запираться). Оставшись в помещении, закрыть вход к себе на замок, на ключ и т. п. [Петя] ушел в свою комнату и… … Малый академический словарь
Жиль де Рэ — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. Рец (значения) … Википедия
Жиль Де рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль Рэ — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Ре — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия
Жиль де Рей — Жиль де Монморанси Лаваль, барон де Рэ, граф де Бриеннь Gilles de Montmorency Laval, baron de Rais, comte de Brienne осень 1404 года 26 октября 1440 Принад … Википедия